Kilka zdjęć z plenerowej sesji poślubnej Patrycji i Mariusza, którą zrobiliśmy w okolicach Pałacu w Radziejowicach. Słońce pięknie świeciło i zrobiło fajny klimat. Zapraszam do obejrzenia kilku zdjęć z tej sesji ślubnej. -- A few photos from Patrycja and Mariusz's outdoor wedding session which we shot near the Palace in Radziejowice. The sun was shining beautifully and made a nice atmosphere. Feel free to take a look at some of the pictures from this wedding session.
Kochani, nadchodzą lepsze czasy i znów zaczynamy planowanie pięknych ślubów, odjazdowych przyjęć weselnych i niecodziennych sesji poślubnych. Dziś chciałem pokazać wam nie publikowane jeszcze zdjęcia ze ślubu Sandry i Gregora. Mieszkający na co dzień w Niemczech postanowili zorganizować swój ślub i przyjęcie w wyjątkowym miejscu jakim jest Hotel Vienna House Andel`s w Łodzi. Para Młoda przygotowywała się do ceremonii w pięknych apartamentach, a do rozłożenia sukni Panny Młodej potrzebne były 3 druhny. Zobaczcie sami kila zdjęć z tego pięknego ślubu. -- Today I wanted to show you some not yet published photos from Sandra and Gregor's wedding. The couple, who lives in Germany, decided to organize their wedding and reception in a unique place - the Vienna House Andel`s Hotel in Lodz. The bride and groom got ready for the ceremony in beautiful suites, and 3 bridesmaids were needed to unfold the bride's dress. See for yourself some photos from this beautiful wedding.
Czy może być coś piękniejszego niż sesja poślubna nad Oceanem. Zatrzymaliśmy się nieopodal Kadyksu w Hiszpanii nad Oceanem Atlantyckim. To otoczenia, palmy, wiatr, zapach oceanu zostaje w pamięci na bardzo bardzo długo. Mały fragment zdjęć z tej wyjątkowej zagranicznej sesji poślubnej. -- Could there be anything more beautiful than a honeymoon session by the Ocean. We stayed near Cadiz in Spain by the Atlantic Ocean. This environment, the palm trees, the wind, the smell of the ocean stays in your memory for a very long time. A small excerpt of photos from this unique overseas wedding session.
Kochani, poszukując optymizmu, emocji i miłości przedstawiam wspaniałą parę Zuzę i Daniela, którzy swój ślub zorganizowali Białymstoku. Wybrali naprawdę piękne miejsca jako tło swojej uroczystości. Ślub w Sanktuarium Matki Boskiej Bolesnej W Świętej Wodzie, które jest po prostu piękne. Ślub odbył się na zewnątrz, w promieniach słońca, które świeciły jak na Sycylii. Przyjęcie odbyło się w Stajni Sowlany. W tym pięknym miejscu, oprócz świetnego wesela udało się też zrobić mini-sesję. Zapraszam do oglądania.
--
Dears, looking for optimism, emotions and love, I would like to present a wonderful couple, Zuzawa and Daniel, who organized their wedding in Białystok. They chose really beautiful places as the background of their ceremony. The wedding in the Sanctuary of Our Lady of Sorrows in Holy Water, which is simply beautiful. The wedding took place outside in the sunshine that shone like in Sicily. The reception was held at the Sowlany Stables. In this beautiful place, in addition to a great wedding, we also managed to do a mini session. I invite you to watch.
Emocje szalały już od rana. Widać było, że to będzie wyjątkowy dzień dla Martyny i Cezarego. Wymarzyli sobie piękny ślub plenerowy i taki był. Wybrali też wyjątkowo urocze miejsce zwane osadą Pod Grzybkiem nad rzeką Liswartą. To wyjątkowo urokliwe miejsce, położone na skarpie. Przyjęcie odbyło się w drewnianej chacie w stylu rustykalnym. Trochę niżej kilka zdjęć z poślubnej sesji plenerowej. Zapraszam do oglądania. -- Emotions were running wild from the very morning. You could see that it was going to be a special day for Martyna and Cezary. They had dreamt of a beautiful outdoor wedding and that's what it was. They also chose an exceptionally charming place called Pod Grzybkiem settlement by the Liswarta river. It is an exceptionally charming place, situated on a slope. The reception took place in a rustic wooden cottage. Below you can see some photos from the outdoor wedding session.
Martyna i Marcin powiedzieli sobie, w końcu :), tak w Kościele pw. Matki Boskiej Zwycięskiej w Łodzi, a przyjęcie zorganizowali w restauracji Gęsi Puch. Od rana panowała wesoła atmosfera. Panna Młoda z siostrą były w dobrych humorach i już do końca tego dnia taki pozostał. Piękna uroczystość i świetna zabawa. Poniżej fragment zdjęć z sesji poślubnej, którą wykonaliśmy we Włocławku - rodzinnym mieście Martyny. -- Martyna and Marcin said finally :), yes in the Church of Our Lady of Victory in Lodz, and the reception was organized in Goose Down restaurant. From the morning there was a cheerful atmosphere. The bride and groom with her sister were in good mood and remained so till the end of the day. A beautiful ceremony and great fun. Below a part of wedding photo session that we took in Wloclawek - Martyna's hometown.
Ada i Piotr urządzili swoje wesele w Białym Pałacu w Niesięcinie. Już od przygotowań panowała wyjątkowa atmosfera, a urokliwe wnętrza pałacu pomagały w uchwyceniu pięknych kadrów. Zapraszam do oglądania małego fragmentu zdjęć z tego reportażu ślubnego. -- Ada and Piotr had their wedding party at the White Palace in Niesięcin. Right from the preparations the atmosphere was exceptional, and the charming interiors of the palace helped to capture beautiful shots. I invite you to watch a small part of this wedding reportage.
To było po prostu świetne wydarzenie. Piękna ceremonia w kościele w Pabianicach i przyjęcie w Fabryce Wełny. Były przemówienia, trochę łez, ale przede wszystkim świetna zabawa. Goście świetnie się bawili. Zobaczcie małą porcję zdjęć z tego ślubu. -- It was just a great event. A beautiful ceremony in the church in Pabianice and a party in the Wool Factory. There were speeches, some tears, but above all, great fun. The guests had a great time. See a small portion of photos from this wedding.